IEGCS : VF ou VOSTFR ?
+6
Kirino
KoroSensei
ArataEleven
Morgana
Stax
Nour_L
10 participants
EMA ELEVEN :: INAZUMA ELEVEN :: INAZUMA ELEVEN GO 2 CHRONO STONE :: INAZUMA ELEVEN GO 2 CHRONO STONE
Page 3 sur 4
Page 3 sur 4 • 1, 2, 3, 4
Re: IEGCS : VF ou VOSTFR ?
Ben excuse-moi ^^
(J'aurais bien voulu te l'envoyer en MP mais flemme '-')
(J'aurais bien voulu te l'envoyer en MP mais flemme '-')
Morgana- Messages : 487
Date d'inscription : 23/09/2015
Localisation : Chez moi
Re: IEGCS : VF ou VOSTFR ?
Et toi Arata, comment aurais-tu traduit Z Slash ?
Kirino- Admin
- Messages : 2135
Date d'inscription : 01/01/2015
Age : 25
Localisation : *consulte sa carte*. ''Oula...
Re: IEGCS : VF ou VOSTFR ?
Va pas me demander en quelques secondes ce qu'ils on fait a plusieurs en trois ans et en plus pour finir sur dribble en z je crois pas qu'ils y ont sacrifier beaucoup de leurs précieux temps '-' et dois je le répéter il ne faut pas être cuisinier pour trouver qu'un plat est a chier c'est leurs boulot pas le mien
ArataEleven- Messages : 221
Date d'inscription : 25/07/2015
Age : 20
Localisation : Mes toilettes <3
Re: IEGCS : VF ou VOSTFR ?
ArataEleven a écrit:Va pas me demander en quelques secondes ce qu'ils on fait a plusieurs en trois ans et en plus pour finir sur dribble en z je crois pas qu'ils y ont sacrifier beaucoup de leurs précieux temps '-' et dois je le répéter il ne faut pas être cuisinier pour trouver qu'un plat est a chier c'est leurs boulot pas le mien
En faite, t'as genre 0 considération pour leur boulot, 0 reconnaissance '-'
Kirino- Admin
- Messages : 2135
Date d'inscription : 01/01/2015
Age : 25
Localisation : *consulte sa carte*. ''Oula...
Re: IEGCS : VF ou VOSTFR ?
ArataEleven a écrit:Va pas me demander en quelques secondes ce qu'ils on fait a plusieurs en trois ans et en plus pour finir sur dribble en z je crois pas qu'ils y ont sacrifier beaucoup de leurs précieux temps '-' et dois je le répéter il ne faut pas être cuisinier pour trouver qu'un plat est a chier c'est leurs boulot pas le mien
Surtout, si tu dois te plaindre, c'est aux espagnols pas à nos comédiens qui ont juste traduit Z Slash qui est Regate en Z chez nos amis hispaniques...
Et tant qu'on y est, comment l'aurais-tu traduit Z Slash en tant que doubleur et n'ayant pas forcement de liberté pour choisir les traductions?
Nazo- Messages : 23
Date d'inscription : 23/09/2015
Re: IEGCS : VF ou VOSTFR ?
Nazo a écrit:Et tant qu'on y est, comment l'aurais-tu traduit Z Slash en tant que doubleur et n'ayant pas forcement de liberté pour choisir les traductions?
Pas seulement ça, toutes les techniques de IE depuis le début :3 On verra si ce sera mieux ^^
Kirino- Admin
- Messages : 2135
Date d'inscription : 01/01/2015
Age : 25
Localisation : *consulte sa carte*. ''Oula...
Re: IEGCS : VF ou VOSTFR ?
Je reviens et ça parle de poisson, vous êtes des génies les gens
Vue qu'on parle beaucoup, j'ai tout lut et je vais dire mon petite avis :
J'avoue que dès fois, y a certaine traduction un peu bof, mais faut voir les choses en face, y a des techniques très bien traduite!
Genre Ouragan Opalin, Météore Géant, ou encore les noms des esprits guerriers! (Opale, Appolon, Astral, ect)
Sinon pour Goldie, je trouve aussi qu'il est mignon le prénom mais bon :c
Les traducteurs font de leur mieux (enfin, j'éspère hein) mais si on y réfléchis, le Japon et la France, c'est PAS DU TOUT pareil, c'est normal qu'on s'attende à quelque chose de différent
Vue qu'on parle beaucoup, j'ai tout lut et je vais dire mon petite avis :
J'avoue que dès fois, y a certaine traduction un peu bof, mais faut voir les choses en face, y a des techniques très bien traduite!
Genre Ouragan Opalin, Météore Géant, ou encore les noms des esprits guerriers! (Opale, Appolon, Astral, ect)
Sinon pour Goldie, je trouve aussi qu'il est mignon le prénom mais bon :c
Les traducteurs font de leur mieux (enfin, j'éspère hein) mais si on y réfléchis, le Japon et la France, c'est PAS DU TOUT pareil, c'est normal qu'on s'attende à quelque chose de différent
Nour_L- Messages : 229
Date d'inscription : 24/10/2015
Age : 21
Re: IEGCS : VF ou VOSTFR ?
Nour_L a écrit:c'est normal qu'on s'attende à quelque chose de différent
Il faut se rendre a l'évidence, des fois c'est dure de faire une traduction qui colle le plus possible ! Donc on fait des impasses
PAR CONTRE MOI JE VOULAIS "JUGEMENT DERNIER"
Dernière édition par Kirino le Dim 22 Nov - 12:54, édité 1 fois
Kirino- Admin
- Messages : 2135
Date d'inscription : 01/01/2015
Age : 25
Localisation : *consulte sa carte*. ''Oula...
Re: IEGCS : VF ou VOSTFR ?
Oui voilà exactement! Idem mais il l'ont traduit en quoi ducoup? o:
Nour_L- Messages : 229
Date d'inscription : 24/10/2015
Age : 21
Re: IEGCS : VF ou VOSTFR ?
Nour_L a écrit:Oui voilà exactement! Idem mais il l'ont traduit en quoi ducoup? o:
"Rayon de la justice" je crois mais ce n'est pas sur :3 mais c'est un truc du style
Kirino- Admin
- Messages : 2135
Date d'inscription : 01/01/2015
Age : 25
Localisation : *consulte sa carte*. ''Oula...
Re: IEGCS : VF ou VOSTFR ?
J'ai chercher et c'est bien Rayon de la Justice!
Même si la technique a un nom qui passe bien, j'avoue que Jugement Dernier serais meilleur mais bon :')
Au final, le Japon et la France ne se ressemble pas du tout, le Japon adore "enfoncer" les choses mais la France à une limite partout, j'avoue que j'ai aussi un peu critiquer dans un de mes sujets mais si on n'y réfléchis, beaucoup de traductions sont très bien faite comme les exemples que j'ai cité!
J'ai envie de dire, autant avoir une traduction du jeu que rien, c'est l'important :3
Même si la technique a un nom qui passe bien, j'avoue que Jugement Dernier serais meilleur mais bon :')
Au final, le Japon et la France ne se ressemble pas du tout, le Japon adore "enfoncer" les choses mais la France à une limite partout, j'avoue que j'ai aussi un peu critiquer dans un de mes sujets mais si on n'y réfléchis, beaucoup de traductions sont très bien faite comme les exemples que j'ai cité!
J'ai envie de dire, autant avoir une traduction du jeu que rien, c'est l'important :3
Nour_L- Messages : 229
Date d'inscription : 24/10/2015
Age : 21
Re: IEGCS : VF ou VOSTFR ?
Yep et rien ne nous empêche de crier le nom de la technique en japonais ! xDD
Et bon, vous ne connaissez pas la version anglaise donc ne vous plaignez pas *_*
Et bon, vous ne connaissez pas la version anglaise donc ne vous plaignez pas *_*
Kirino- Admin
- Messages : 2135
Date d'inscription : 01/01/2015
Age : 25
Localisation : *consulte sa carte*. ''Oula...
Re: IEGCS : VF ou VOSTFR ?
Oui ahah je vais me taire un peu pour ce sujet o/
Merci d'avoir donner vos avis à tous c'est gentil de votre part!<3
Merci d'avoir donner vos avis à tous c'est gentil de votre part!<3
Nour_L- Messages : 229
Date d'inscription : 24/10/2015
Age : 21
Re: IEGCS : VF ou VOSTFR ?
Kirino a écrit:Yep et rien ne nous empêche de crier le nom de la technique en japonais ! xDD
Et bon, vous ne connaissez pas la version anglaise donc ne vous plaignez pas *_*
La voix de Tenma en Anglais est God Tier xDDDD
Morgana- Messages : 487
Date d'inscription : 23/09/2015
Localisation : Chez moi
Re: IEGCS : VF ou VOSTFR ?
Je l'ai jamais entendus perso xD Ta un extrait stp ? :')
Nour_L- Messages : 229
Date d'inscription : 24/10/2015
Age : 21
Re: IEGCS : VF ou VOSTFR ?
Nour_L a écrit:Je l'ai jamais entendus perso xD Ta un extrait stp ? :')
https://www.youtube.com/watch?v=ndvH0ELA5gw
RIP IE en Anglais :'( RIP mes oreilles quoi xDDD
Donc plz, arrêtez de vous plaindre de la VF x). Merci.
Morgana- Messages : 487
Date d'inscription : 23/09/2015
Localisation : Chez moi
Re: IEGCS : VF ou VOSTFR ?
OMMMMG C'EST QUOI CA X.X
Nour_L- Messages : 229
Date d'inscription : 24/10/2015
Age : 21
Re: IEGCS : VF ou VOSTFR ?
Vivement Tenma en Allemand *_*
Kirino- Admin
- Messages : 2135
Date d'inscription : 01/01/2015
Age : 25
Localisation : *consulte sa carte*. ''Oula...
Re: IEGCS : VF ou VOSTFR ?
Alors, j'endosse mon masque de protecteur de la VF encore une fois.
Ne critiquer pas sans arguments, pour moi critiquer la VF sans argument c'est " La VO est mieux, ou tel ou tel traduction serait mieux" certaines traduction ne sont pas littéral etc.. on s'en branle. Ce qui faut regarder c'est le rapport entre le nom, et le visuel de la technique. Ok certaines techniques sortent complètement du lot, et personnellement parfois je préfère comme ça pour éviter une traduction déplaisante.
Pour parler de la traduction dans d'autres pays, tu n'aimes pas l'opening en VA parce que tu es français peut-être ? Les anglais apprécie peut-être l'opening ainsi que la voix de l'interprète ? Pour ma part, je préfère la version de l'opening en allemand.
Enfin bref, tout ça pour dire que s'il vous plais arrêter de dire de façon répété
"O lol mes oreilles saignent c'est d'la merde." par ce que au-delà de vous enfoncer, vous dénigrer le travaille des comédiens, traducteurs.
Ne critiquer pas sans arguments, pour moi critiquer la VF sans argument c'est " La VO est mieux, ou tel ou tel traduction serait mieux" certaines traduction ne sont pas littéral etc.. on s'en branle. Ce qui faut regarder c'est le rapport entre le nom, et le visuel de la technique. Ok certaines techniques sortent complètement du lot, et personnellement parfois je préfère comme ça pour éviter une traduction déplaisante.
Pour parler de la traduction dans d'autres pays, tu n'aimes pas l'opening en VA parce que tu es français peut-être ? Les anglais apprécie peut-être l'opening ainsi que la voix de l'interprète ? Pour ma part, je préfère la version de l'opening en allemand.
Enfin bref, tout ça pour dire que s'il vous plais arrêter de dire de façon répété
"O lol mes oreilles saignent c'est d'la merde." par ce que au-delà de vous enfoncer, vous dénigrer le travaille des comédiens, traducteurs.
Monokuma- Messages : 33
Date d'inscription : 19/09/2015
Re: IEGCS : VF ou VOSTFR ?
Bon retour à la maison :3 Tu m'avais manqué ! xD
Kirino- Admin
- Messages : 2135
Date d'inscription : 01/01/2015
Age : 25
Localisation : *consulte sa carte*. ''Oula...
Re: IEGCS : VF ou VOSTFR ?
Je suis d'accord avec toi, mais sinon moi j'ai rien dis de grave hein xd, juste qu'en Anglais j’apprécie moinsMonokuma a écrit:Alors, j'endosse mon masque de protecteur de la VF encore une fois.
Ne critiquer pas sans arguments, pour moi critiquer la VF sans argument c'est " La VO est mieux, ou tel ou tel traduction serait mieux" certaines traduction ne sont pas littéral etc.. on s'en branle. Ce qui faut regarder c'est le rapport entre le nom, et le visuel de la technique. Ok certaines techniques sortent complètement du lot, et personnellement parfois je préfère comme ça pour éviter une traduction déplaisante.
Pour parler de la traduction dans d'autres pays, tu n'aimes pas l'opening en VA parce que tu es français peut-être ? Les anglais apprécie peut-être l'opening ainsi que la voix de l'interprète ? Pour ma part, je préfère la version de l'opening en allemand.
Enfin bref, tout ça pour dire que s'il vous plais arrêter de dire de façon répété
"O lol mes oreilles saignent c'est d'la merde." par ce que au-delà de vous enfoncer, vous dénigrer le travaille des comédiens, traducteurs.
Nour_L- Messages : 229
Date d'inscription : 24/10/2015
Age : 21
Re: IEGCS : VF ou VOSTFR ?
La voix d'Arion n'est rien à côté de celle de Victor et Bailong en Anglais et Kiri je vais revenir encore une fois sur le sujet pour en finir les critiques que j'ai faite c'était pour dire que IE go (cs, galaxy)a moins bien été traduits que ie 1,2 et 3 mais ca reste mon opinion moi je trouve ca dommage mais j'ai encore de la reconnaissance pour le boulot qu'il nous on faitMorgana a écrit:Nour_L a écrit:Je l'ai jamais entendus perso xD Ta un extrait stp ? :')
https://www.youtube.com/watch?v=ndvH0ELA5gw
RIP IE en Anglais :'( RIP mes oreilles quoi xDDD
Donc plz, arrêtez de vous plaindre de la VF x). Merci.
ArataEleven- Messages : 221
Date d'inscription : 25/07/2015
Age : 20
Localisation : Mes toilettes <3
Re: IEGCS : VF ou VOSTFR ?
Personnellement je trouve que l'opening anglais > opening français '-' ... '-'
Eux au moins on sent qu'ils aiment chanter ♫
Eux au moins on sent qu'ils aiment chanter ♫
Stax- Messages : 569
Date d'inscription : 19/04/2015
Localisation : Essonne
Re: IEGCS : VF ou VOSTFR ?
C'est ton avis Stax ^^
Oui, c'est vrai que la voix d'Hakuryuu en VF est merdique, mais la voix d'Arion en anglais plz ..
M'enfin ce n'est pas ça le sujet du Topic, donc évite de le pourrir juste pour des openings ^^.
Oui, c'est vrai que la voix d'Hakuryuu en VF est merdique, mais la voix d'Arion en anglais plz ..
M'enfin ce n'est pas ça le sujet du Topic, donc évite de le pourrir juste pour des openings ^^.
Dernière édition par Morgana le Dim 22 Nov - 18:54, édité 1 fois
Morgana- Messages : 487
Date d'inscription : 23/09/2015
Localisation : Chez moi
Page 3 sur 4 • 1, 2, 3, 4
EMA ELEVEN :: INAZUMA ELEVEN :: INAZUMA ELEVEN GO 2 CHRONO STONE :: INAZUMA ELEVEN GO 2 CHRONO STONE
Page 3 sur 4
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum